Портфолио в реальном времени

Описание проекта

Портфолио в реальном времени

Щелкните заголовок, чтобы узнать больше

 

[한국 IBM] 국문 KT RDHx 프리젠테이션 자료 영문 번역 수주

[한국 IBM] 국문 KT RDHx 프리젠테이션 자료 영문 번역 수주  07-15

[한국 IBM] 국문 KT RDHx 프리젠테이션 자료 영문 번역 수주

내역: 국문 KT RDHx 프리젠테이션 자료 영문 번역

기간: 2010/7/15 -- 2010/7/20

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 셀트리온제약] 국문 00 자료 영문 번역 수주

[한국 셀트리온제약] 국문 00 자료 영문 번역 수주  07-14

[한국 셀트리온제약] 국문 00 자료 영문 번역 수주

내역: 국문 00 자료 영문 번역

기간: 2010/7/14 -- 2010/7/16

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[일본 Naiway] 일본어 00 자료 번역 수주

[일본 Naiway] 일본어 00 자료 번역 수주  07-14

[일본 Naiway] 일본어 00 자료 번역 수주

내역: 일본어 00 자료 번역

기간: 2010/7/14 -- 2010/7/20

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 삼일제약] 국문 00 자료 영문 번역 수주

[한국 삼일제약] 국문 00 자료 영문 번역 수주  07-14

[한국 삼일제약] 국문 00 자료 영문 번역 수주

내역: 국문 00 자료 영문 번역

기간: 2010/7/14 -- 2010/7/22

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 녹십자] 국문 임상 시험 계획서 외 2건 영문 번역 수주

[한국 녹십자] 국문 임상 시험 계획서 외 2건 영문 번역 수주  07-14

[한국 녹십자] 국문 임상 시험 계획서 외 2건 영문 번역 수주

내역: 국문 임상 시험 계획서 외 2건 영문 번역

기간: 2010/7/14 -- 2010/7/20

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 포스트디자인보현] 국문 효성 브로쇼 자료 영문 번역 수주

[한국 포스트디자인보현] 국문 효성 브로쇼 자료 영문 번역 수주  07-14

[한국 포스트디자인보현] 국문 효성 브로쇼 자료 영문 번역 수주

내역: 국문 효성 브로쇼 자료 영문 번역

기간: 2010/7/13 -- 2010/7/15

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 베르나바이오텍] 국문 보도자료 영문 번역 수주

[한국 베르나바이오텍] 국문 보도자료 영문 번역 수주  07-14

[한국 베르나바이오텍] 국문 보도자료 영문 번역 수주

내역: 국문 보도자료 영문 번역

기간: 2010/7/14 -- 2010/7/15

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 김이진] 국문 실험영화 소개글 영문 번역 수주

[한국 김이진] 국문 실험영화 소개글 영문 번역 수주  07-14

[한국 김이진] 국문 실험영화 소개글 영문 번역 수주

내역: 국문 실험영화 소개글 영문 번역

기간: 2010/7/14 -- 2010/7/15

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[일본 Murray Associates] 일본어 나리따 /하네다 공항 팻말 자료 번역 수주

[일본 Murray Associates] 일본어 나리따 /하네다 공항 팻말 자료 번역 수주  07-14

[일본 Murray Associates] 일본어 나리따 /하네다 공항 팻말 자료 번역 수주

내역: 일본어 나리따 /하네다 공항 팻말 자료 번역

기간: 2010/7/14 ~ 2010/7/14

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 라이트매니지먼트] 일본어 시장 조사 자료 번역 수주

[한국 라이트매니지먼트] 일본어 시장 조사 자료 번역 수주  07-14

[한국 라이트매니지먼트] 일본어 시장 조사 자료 번역 수주

내역: 일본어 시장 조사 자료 번역

기간: 2008/7/13 ~ 2008/7/16

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Korea IBM] Translation of English - 2010 IBM Innovation Forum - into Korean

[Korea IBM] Translation of English - 2010 IBM Innovation Forum - into Korean  07-14

[Korea IBM] Translation of English - 2010 IBM Innovation Forum - into Korean

내역: 영문 2010 IBM Innovation Forum 자료 번역

기간: 2008/7/14 ~ 2008/7/15

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 비즈컴] 영문 ZEnterprise Q&A 자료 번역 수주

[한국 비즈컴] 영문 ZEnterprise Q&A 자료 번역 수주  07-14

[한국 비즈컴] 영문 ZEnterprise Q&A 자료 번역 수주

내역: 영문 ZEnterprise Q&A 자료 번역

기간: 2008/7/14 ~ 2008/7/19

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 세연테크놀로지] 국문 반도체 분야 시스템 구축 사례 영문 번역 수주

[한국 세연테크놀로지] 국문 반도체 분야 시스템 구축 사례 영문 번역 수주  07-14

[한국 세연테크놀로지] 국문 반도체 분야 시스템 구축 사례 영문 번역 수주

내역: 국문 반도체 분야 시스템 구축 사례 영문 번역

기간: 2008/7/13 ~ 2008/7/14

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[미국 Bowne Translation] 중국어 세미나 프리젠테이션 자료 감수 수주

[미국 Bowne Translation] 중국어 세미나 프리젠테이션 자료 감수 수주  07-13

[미국 Bowne Translation] 중국어 세미나 프리젠테이션 자료 감수 수주

내역: 중국어 세미나 프리젠테이션 자료 감수

기간: 2008/7/13 ~ 2008/7/13

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[한국 인프라웨어] 국문 인프라웨어 웹사이트 업데이트 자료 영문 번역 수주

[한국 인프라웨어] 국문 인프라웨어 웹사이트 업데이트 자료 영문 번역 수주  07-13

[한국 인프라웨어] 국문 인프라웨어 웹사이트 업데이트 자료 영문 번역 수주

내역: 국문 인프라웨어 웹사이트 업데이트 자료 영문 번역

기간: 2010/7/13-- 2010/7/15

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다